تعتبر Song Ci جزءًا مهمًا من الأدب الصيني القديم، والمعروفة إلى جانب شعر تانغ باسم "القمتين التوأم". نشأت Ci في عهد أسرة تانغ وازدهرت في عهد أسرة سونغ، وتضم أساتذة مثل سو شي، وشين تشيجي، ولي تشينغ تشاو.
雨打江南树。 一夜花开无数。 绿叶渐成阴,下有游人归路。 与君相逢处。 不道春将暮。 把酒祝东风,且莫恁、匆匆去。
金鞭美少年,去跃青骢马。 牵系玉楼人,绣被春寒夜。 消息未归来,寒食梨花谢。 无处说相思,背面秋千下。
轻匀两脸花,淡扫双眉柳。 会写锦笺时,学弄朱弦后。 今春玉钏宽,昨夜罗裙皱。 无计奈情何,且醉金杯酒。
关山魂梦长,鱼雁音尘少。 两鬓可怜青,只为相思老。 归梦碧纱窗,说与人人道。 真个别离难,不似相逢好。
坠雨已辞云,流水难归浦。 遗恨几时休,心抵秋莲苦。 忍泪不能歌,试托哀弦语。 弦语愿相逢,知有相逢否。
一分残酒霞,两点愁蛾晕。 罗幕夜犹寒,玉枕春先困。 心情翦彩慵,时节烧灯近。 见少别离多,还有人堪恨。
轻轻制舞衣,小小裁歌扇。 三月柳浓时,又向津亭见。 垂泪送行人,湿破红妆面。 玉指袖中弹,一曲清商怨。
红尘陌上游,碧柳堤边住。 才趁彩云来,又逐飞花去。 深深美酒家,曲曲幽香路。 风月有情时,总是相思处。