يمثل شعر تانغ ذروة الشعر الصيني الكلاسيكي، ويضم شعراء عظماء مثل لي باي، ودو فو، وباي جويي، ووانغ وي، ومنغ هاوران، ووانغ تشانغلينغ، تاركين وراءهم عددًا لا يحصى من الروائع الخالدة.
州城全是故吳宮,香徑難尋古蘚中。 雲水計程千里遠,軒車送別九衢空。 鶴聲高下聽無盡,潮色朝昏望不同。 太守吟詩人自理,小齋閑臥白蘋風。
上國羞長選,戎裝貴所從。 山田依法種,兵食及時供。 水氣詩書軟,嵐煙筆硯濃。 幾時無事擾,相見得從容。
見說爲官處,煙霞思不窮。 夜猿啼戶外,瀑水落廚中。 名藥人難識,仙山路易通。 還應施靜化,誰復與君同。
失意尋歸路,親知不復過。 家山去城遠,日月在船多。 楚塞數逢雁,浙江長有波。 秋風別鄉老,還聽鹿鳴歌。
春色三千里,愁人意未開。 木梢穿棧出,雨勢隔江來。 荒館因花宿,深山羨客迴。 相如何物在,應只有琴臺。
滿座詩人吟送酒,離城此會亦應稀。 春風下第時稱屈,秋卷呈親自束歸。 日晚山花當馬落,天陰水鳥傍船飛。 江邊道路多苔蘚,塵土無由得上衣。
不道弓箭字,罷官唯醉眠。 何人薦籌策,走馬逐旌旃。 陣變孤虛外,功成語笑前。 從今巂州路,無復有烽煙。
郤縠詩書將,銜恩赴梓州。 遶身垂印綬,護馬執戈矛。 劒閣和銘峭,巴江帶字流。 從來皆惜別,此別復何愁。