يوان تشو هو شكل أدبي ازدهر خلال عهد أسرة يوان، بما في ذلك الزاجو (الدراما) والسانتشو (الشعر الغنائي). إنها واحدة من القمم الثلاثة لتاريخ الأدب الصيني، وتضم أساتذة مثل غوان هان تشينغ، وما تشي يوان، وباي بو، وتشنغ غوانغزو.
孩儿告娘。 休得忧怨。 人言小富由命,大富由天。 但得安乐是的前缘,坐享不能门然。 暂离家,即便转。 (和)去处莫迟延,娘亲望眼穿。
一种相思聚两眉,因娇卖酒。 此妇人生得肌莹琼台片雪,脸如红杏鲜妍。 见它不觉惹起鸳鸯之恨,欲求鸾凤之欢。 说道:若得落籍除名,愿为夫妇。 如今不免多将些金帛,前...
夫妻是宿缘,当与你作宛转。 放下心肠休忧虑,管教你成姻眷。
下官心平公正,卑职掌开封。 但民歌千里明忠,正报和气春风。
闻得提携寸心喜,来厅下听台旨。
谢得恩官,且免妾为娼妓。 这些恩德处,怎忘之!甚时能结学韩珠?(和)从今系籍名字除,付凭据从此上。 免怨嗟,琉璃井。 幸脱离。
自来不心地,为你多娇媚。 堕落烟花内,本无礼。 快疾速移改迟便追!(和同前)(净)。
今日除名字,皆是我恩德。 (旦)人非土木的,不敢忘恩义。 (和)幸然脱得花门去,心欢喜鸳鸯情,免沉迷。 如花貌,绝风雨(外)。