Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
来见。 蕊宫殿。 记得随班迎凤辇。 馀花落尽苍苔院。 斜掩金铺一片。 千金买笑无方便。 和泪盈盈娇眼。
君去。 逐鸳侣。 斜倚绿窗鸳鉴女。 琴弹秋思明心素。 一寸还成千缕。 锦城春色知何许。 那似远山眉妩。
无处。 难轻诉。 锦瑟华年谁与度。 黄昏更下潇潇雨。 况是青春将暮。 花虽无语莺能语。 来道曾逢郎否。
衫湿。 情何极。 上下花间声转急。 满船明月芦花白。 秋水长天一色。 芳年未老时难得。 目断远空凝碧。
一张机。 织梭光景去如飞。 兰房夜永愁无寐。 呕呕轧轧,织成春恨,留著待郎归。
两张机。 月明人静漏声稀。 千丝万缕相萦系。 织成一段,回纹锦字。 将去寄呈伊。
三张机。 中心有朵耍花儿。 娇红嫩绿春明媚。 君须早折,一枝浓艳,莫待过芳菲。
四张机。 鸳鸯织就欲双飞。 可怜未老头先白,春波碧草,晓寒深处,相对浴红衣。