Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
楼上千峰翠巘。 楼下一湾清浅。 宝簟酒醒时,枕上月华如练。 留恋。 留恋。 明日水村烟岸。
杨柳千丝万缕。 特地织成愁绪。 休更唱阳关,便是渭城西路。 归去。 归去。 红杏一腮春雨。
野店几杯空酒。 醉里两眉长皱。 已自不成眠,那更酒醒时候。 知否。 知否。 直是为他消瘦。
谁伴明窗独坐。 和我影儿两个。 灯烬欲眠时,影也把人抛躲。 无那。 无那。 好个恓惶的我。
厮守许多时价。 谁信一筹不画。 相送到矾园,赢得泪珠如泻。 挥洒。 挥洒。 将底江州司马。
桃花堤。 柳花堤。 芳草桥边花满溪。 而今戎马嘶。 千山西。 万山西。 归雁横云落日低。 登楼望欲迷。
行相思。 坐相思。 两处相思各自知。 相思更为谁。 朝相思。 暮相思。 一日相思十二时。 相思无尽期。
小楼不放珠帘卷。 菱花羞照啼妆面。 金鸭水沈烟。 待君来共添。 鹊声生暗喜。 翠袖轮纤指。 细细数归程。 脸桃春色深。