Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
归去来。 归去来。 昨夜东风吹梦回。 家山安在哉。 酒一杯。 复一杯。 准拟愁怀待酒开。 愁多肠九回。
双峰遥促,回波奔注,茫茫溅雨飞沙。 霜凛剑戈,风生阵马,如闻万鼓齐挝。 儿戏笑夫差。 漫水犀强弩,一战鱼虾。 依旧群龙,怒卷银汉下天涯。 雷驱电炽雄夸。 似云垂...
江月初升,听悲风、萧瑟满山零叶。 夜久酒阑,火冷灯青,奈此愁怀千结。 绿琴三叹朱弦绝,与谁唱、阳春白雪。 但遐想、穷年坐对,断编遗册。 西北搀枪未灭。 千万乡关...
空山雨过,月色浮新酿。 把盏无人共心赏。 漫悲吟、独自拈断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。 可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。 奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈...
雨馀风露凄然。 月流天。 还是年时今夜、照关山。 收别泪。 持杯起。 问婵娟。 问我扁舟流荡、几时还。
靡靡流光,凄凄风露,小园草木初凋。 杳然尘影,爽气界天高。 爱此佳名重九,随宜对、秋菊持醪。 登临处,哀蝉断响,燕雁度云霄。 闲谣。 情缅邈,相寻万化,人世徒劳...
春色遍天涯,寒谷未知消息。 且共一尊芳酒,看东风飞雪。 太平遗老洞霄翁,相对两华发。 一任醉魂飞去,访琼瑶宫阙。
羁旅转飞蓬,投老未知休息。 却念故园春事,舞残红飞雪。 危楼高处望天涯,云海寄穷发。 只有旧时凉月,照清伊双阙。