Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
夜饮不知更漏永,馀酣困染朝阳。 庭前莺燕乱丝簧。 醉眠犹未起,花影满晴窗。 帘外报言天色好,水沈已染罗裳。 檀郎欲起趁春狂。 佳人嗔不语,劈面噀丁香。
夜静黄云承宝袜,九疑人到羊家。 蕊宫仙曲送流霞。 东陵分玉井,远胜隔荷花。 绰约旗亭沾一笑,众惊食枣如瓜。 画桥烟柳忽翻鸦。 醉鬟倾绿醑,参月共横斜。
楼北楼南青不断,晴空总是春容。 先来无处问郎踪。 那堪风不定,雨尽一窗红。 初恨水中徒捉月,而今水月俱空。 谩将雨意伴云浓。 临风千点泪,不到浙江东。
雨入空阶滴夜长。 月行云外借孤光。 独将心事步长廊。 深锁重门飞不去,巫山何日梦襄王。 一床衾枕冷凄香。
傍竹柴门俯碧流。 见人无语眼横秋。 鸣机轧轧弄纤柔。 定有回文传窦子,何时银汉渡牵牛。 归来风雨夜飕飕。
宿雨潜回海宇春。 晓风徐散日边云。 熙熙人意一番新。 破睡海棠能媚客,舞风垂柳似招人。 春衫归去马蹄轻。
阑外彤云已满空。 帘旌不动石榴红。 谁将秋色到楼中。 玛瑙一泓浮翠玉,瓠犀终日凛天风。 炎洲人到广寒宫。
高会横山酒八仙。 烟云不减九华妍。 暖风琼树倚楼前。 妙唱一声尘暗落,靓妆四座玉相连。 骖鸾何日共翩翩。