Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
凉月圆时翠帐深。 锁非雾沈沈。 广寒宫里未归人。 共结屋、住黄金。 繁枝未老秋光澹,好风露、总关心。 天香不奈远相寻。 更翦巧、上瑶簪。
急雨朝来过,浓云晚半收。 荷香便傍酒尊浮。 极目澹烟斜照、满芳洲。 消尽人间暑,翻成一段秋。 使星南楚转东瓯。 只恐禁林归诏、未容留。
野杏抟枝熟,戎葵抱叶开。 村村箫鼓画船回。 客里不知时节、又相催。 角黍堆冰碗,兵符点翠钗。 去年今日共传杯。 应拈榴花独立、望归来。
席地赏残红。 少驻孤蓬。 一春不奈风和雨。 雨自无情风有恨,花片西东。 云澹远峰浓。 绿遍高桐。 神仙知在此山中。 万古消凝多少事,目尽晴空。
倦客怕离歌。 春已无多。 闲愁须倩酒消磨。 风雨才晴今夜月,不醉如何。 玉笋滟金荷。 情在双蛾。 二年能得几经过。 花满碧蹊归棹远,回首烟波。
鶗鴂怨花残。 谁道春阑。 多情红药待君看。 浓澹晓妆新意态,独占西园。 风叶万枝繁。 犹记平山。 五云楼映玉成盘。 二十四桥明月下,谁凭朱阑。
山绕江城腊又残。 朔风垂地雪成团。 莫将带雨梨花认,且作临风柳絮看。 烟杳渺,路弥漫。 千林犹待月争寒。 凭君细酌羔儿酒,倚遍琼楼十二阑。
不惜黄花插满头。 花应却为老人羞。 年年九日常拚醉,处处登高莫浪愁。 酬美景,驻清秋。 绿橙香嫩酒初浮。 多情雨后双溪水,红满斜阳自在流。