Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
歌锺列。 公堂盛会酬佳节。 酬佳节。 皇恩宣布,早梅争发。 舞场椎鼓催回雪。 金壶镟酒琼酥热。 琼酥热。 今朝不饮,几时欢悦。
江上见新年,年夜听春雨。 有个人人领略春,粉澹红轻注。 深劝玉东西,低唱黄金缕。 拈底梅花总是愁,酒尽人归去。
陌上雪销初,才得江梅信。 翦彩盘金院落香,便觉烧灯近。 乐事眼前多,春酒今年胜。 好趁迎梅接柳时,满引金杯饮。
碧瓦小红楼,芳草江南岸。 雨后纱窗几阵寒,零落梨花晚。 看到水如云,送尽鸦成点。 南北东西处处愁,独倚阑干遍。
古涧一枝梅,免被园林锁。 路远山深不怕寒,似共春相趓。 幽思有谁知,托契都难可。 独自风流独自香,明月来寻我。
灼灼一枝桃,粉艳天然好。 只被春风摆撼多,颜色凋零早。 结子未为迟,悔恨随芳草。 不下山来不出溪,待守刘郎老。
旅雁向南飞,风雨群初失。 饥渴辛勤两翅垂,独下寒汀立。 鸥鹭苦难亲,矰缴忧相逼。 云海茫茫无处归,谁听哀鸣急。
山晓鹧鸪啼,云暗泷州路。 榕叶阴浓荔子青,百尺桄榔树。 尽日不逢人,猛地风吹雨。 惨黯蛮溪鬼峒寒,隐隐闻铜鼓。