Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
暖风和雨暗楼台。 馀寒巧作愁媒。 半春怀抱向谁开。 忍泪千回。 断梦已随烟篆,醉魂空殢琼杯。 小窗瞥见一枝梅。 疑误君来。
花明雾暗非花雾。 似春屏、短梦无凭据。 夜月将来,晓灯催去。 半衾馀暖空留住。 情柔意密愁千缕。 想一声、鸡唱东城路。 暂作行云,暂为行雨。 阳台望极人何处。
飞霞半缕。 收尽一天风和雨。 可惜黄昏。 残角疏钟要断魂。 双鱼传信。 只道横塘消息近。 心事悠悠。 同向春风各自愁。
昨夜封枝寒雪。 暗堆残叶。 佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。 绣被重重夜彻。 烛光明灭。 枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。
东风已有归来信,先返梅魂。 雪斗纷纷。 更引蟾光过璧门。 绿衣小凤枝头语,我有嘉宾。 急泛清尊。 莫待江南烂漫春。