Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
花事无多,笙歌绾取东风住。 玉彝雕俎,楼外更筹屡。 醉唤骊驹,催上天梯去。 君知否。 半边铜虎。 邓艾经行路。
池馆春深,海棠枝上斑斑雨。 酒旗斜举。 风滚杨花絮。 游子征衫,凭暖阑干处。 空凝伫。 杜鹃啼苦。 还报南楼鼓。
一朵千金,帝城谷雨初晴后。 粉拖香透。 雅称群芳首。 把酒题诗,遐想欢如旧。 花知否。 故人清瘦。 长忆同携手。
竹翠藏烟,杏红流水归何处。 透帘穿户。 更洒黄昏雨。 织锦题书,谁寄愁情去。 浑无绪。 绿杨千缕。 不似真眉妩。
山雨初晴,馀寒犹在东风软。 满庭苔藓。 青子无人见。 好客不来,门外芳菲遍。 难消遣。 流莺声啭。 坐看芭蕉展。
秋满孤篷,翠蒲红蓼留人住。 一帘香缕。 边影惊鸿度。 小据胡床,旧事新情绪。 凭谁诉。 蜡灯犀尘。 拟共西风语。
禁鼓三敲,参旗初挂阑干角。 浅屏疏箔。 夜气侵已薄。 欸乃吴歌,艇子当溪泊。 休休莫。 五湖烟浪,不是鸱夷错。
岸舣扁舟,江南有个人归老。 簇新亭沼。 分付还他了。 凝伫晴空,一抹天边鸟。 嗟潦倒。 去多来少。 莫问钟昏晓。