Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
竹树阴阴流涧水,黄鹂飞去飞还。 蓬门篱落小桥湾。 更无尘迹到,我自爱其闲。 雨又随风催薄暮,轻雷时动云斑。 归来凉意一窗间。 病馀真倦矣,睡熟簟纹宽。
人物风流真罕见,何须尘外求仙。 绿龟千岁稳巢莲。 醉倾金凿落,笑拥玉и娟。 须信日边消息好,寒花也作春妍。 笙歌乐地酒中天。 功名无限事,都在寿觞前。
秋到三山呈瑞气,斑斑绣虎文章。 早分桂殿一枝香。 婉谋参幕府,华署等朝行。 驾月姮娥来献寿,胜如昨夜辉光。 十分满劝紫霞觞。 年年花萼宴,相约侍君王。
误入风尘门户,驱来花月楼台。 樽前几度得徘徊。 可怜容易别,不见牡丹开。 莫恨银瓶酒尽,但将妾泪添杯。 江头恰限北风回。 再三相祝去,千万寄书来。
草脚青回细腻,柳梢绿转条苗。 旧游重到合魂销。 棹横春水渡,人凭赤阑桥。 归梦有时曾见,新愁未肯相饶。 酒香红被夜迢迢。 莫交无用月,来照可怜宵。
倦客如今老矣,旧时不奈春何。 几曾湖上不经过。 看花南陌醉,驻马翠楼歌。 远眼愁随芳草,湘裙忆著春罗。 枉教装得旧时多。 向来箫鼓地,犹见柳婆姿。
愁与西风应有约,年年同赴清秋。 旧游帘幕记扬州。 一灯人著梦,双燕月当楼。 罗带鸳鸯尘暗澹,更须整顿风流。 天涯万一见温柔。 瘦应因此瘦,羞亦为郎羞。
俱是洛阳年少客,才华迥出天真。 青衫惯拂软红尘。 酒狂因月舞,诗俊为梅新。 寄语长安风月道,莺花缓作青春。 披风沐露问前津。 客中春不当,归去倍还人。