Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
清气崖深,斜阳木末。 松风泉水声相答。 光浮碗面啜先春,何须美酒吴姬压。 头上乌巾,鬓边白发。 数间破屋从芜没。 山中有此玉川人,相思一夜梅花发。
瑶草收香,琪花采汞。 冰轮碾处芳尘动。 竹炉汤暖火初红,玉纤调罢歌声送。 麾去茶经,袭藏酒颂。 一杯清味佳宾共。 从来采药得长生,蓝桥休被琼浆弄。
凤髻堆鸦,香酥莹腻。 雨中花占街前地。 弓鞋湿透立多时,无人为问深深意。 眉上新愁,手中文字。 如何不倩鳞鸿去。 想伊只诉薄情人,官中不管闲公事。
葱草身才、灯心脚手。 闲时与蝶花间走。 有时跌倒屋檐头,蜘蛛网里翻筋斗。 水马驰来,藕丝缠就。 鹅毛般上三杯酒。 等闲试把秤儿秤,平盘分上何曾有。
萱草栏干,榴花庭院。 悄无人语重帘卷。 屏山掩梦不多时,斜风雨细江南岸。 昼漏初传,林莺百啭。 日长暗记残香篆。 洞房消息有谁知,几回欲问梁间燕。
柳暗重门,花深小院。 盆池昨夜新荷卷。 银床斜倚小屏风,吴波澄淡春山远。 纨扇风轻,薰炉烟断。 日高睡起眉山浅。 尘侵鸾镜懒匀妆,谁人与整钗头燕。
衰柳残荷,长山远水。 扁舟荡漾烟波里。 离杯莫厌百分斟,船头转便三千里。 红日初斜,西风渐起。 琵琶休洒青衫泪。 区区游宦亦何为,林泉早作归来计。
骂女嗔男,呼奴喝爪。 新来司户多心躁。 家中幸自好熙熙,眉儿皱著乾烦恼。 饱喜饥嗔,多愁早老。 古人言语分明道。 剩须将息少孜煎,人生万事何时了。