Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
归去去。 风急兰舟不住。 梦里海棠花下语。 醒来无觅处。 薄幸心情似絮。 长是轻分轻聚。 待得来时春几许。 绿阴三月暮。
春欲去。 无计得留春住。 纵著天涯浑柳絮。 春归还有路。 恨煞多情杜宇。 愁煞无情风雨。 春自悠悠人自苦。 莺花谁是主。
春又晚。 枝上绿深红浅。 燕语呢喃明似翦。 采香人渐远。 草色池塘碧软。 丝竹谁家坊院。 拂拂和风初著扇。 蜂情愁不展。
风不定。 吹漾一帘波影。 归燕无期春正永。 海棠眠未醒。 筝雁别来谁整。 好梦不堪重省。 闲看鸳鸯交素颈。 凭阑襟袖冷。
蛾黛浅。 只为晚寒妆懒。 润逼镜鸾红雾满。 额花留半面。 渐次梅花开遍。 花外行人已远。 欲寄一枝嫌梦短。 湿云和恨翦。
人病酒。 生怕日高催绣。 昨夜新翻花样瘦。 旋描双蝶凑。 慵凭绣床呵手。 却说新愁还又。 门外东风吹绽柳。 海棠花厮勾。
羞说起。 嚼破白桃花蕊。 人在夕阳深巷里。 燕儿来也未。 一样半红半紫。 双凤同心结子。 分在郎边郎不记。 为郎今拆碎。
银漏滴。 午夜平康巷陌。 双掩兽环人语寂。 馀香无处觅。 回首旧游踪迹。 绀碧染衣犹湿。 一饷沉吟谁会得。 月明春店笛。