Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
袅袅秋风起,萧萧败叶声。 岳阳楼上听哀筝。 楼下凄凉江月、为谁明。 雾雨沈云梦,烟波渺洞庭。 可怜无处问湘灵。 只有无情江水、绕孤城。
天上星河转,人间帘幕垂。 凉生枕簟泪痕滋。 起解罗衣、聊问夜何其。 翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。 旧时天气旧时衣。 只有情怀、不似旧家时。
驿路侵斜月,溪桥度晓霜。 短篱残菊一枝黄。 正是乱山深处、过重阳。 旅枕元无梦,寒更每自长。 只言江左好风光。 不道中原归思、转凄凉。
碧落飞明镜,晴烟幂远山。 扁舟夜下广陵滩。 照我白苹红蓼、一杯残。 初望同盘饮,如何两处看。 遥知香雾湿云鬟。 凭暖琼楼十二、玉栏干。
缥缈云间质,轻盈波上身。 瑶林玉树出风尘。 不是野花凡草、等闲春。 翠羽双垂珥,乌纱巧制巾。 经珠不动两眉颦。 须信铅华销尽、见天真。
梁苑千花乱,隋堤一水长。 眼前风物总悲凉。 何况眉头心上、不相忘。 因梦聊携手,凭书续断肠。 已惊蝴蝶过东墙。 更被风吹鸿雁、不成行。
雨过林峦静,风回池阁凉。 窥人双燕语雕梁。 笑看小荷翻处、戏鸳鸯。 共饮菖蒲细,同分彩线长。 今朝真不负风光。 绝胜几年飞梦、绕高唐。
照水金莲小,披风宝麝浮。 雪中开占百花头。 一味潇潇洒洒、自风流。 病态含春瘦,芳魂傍月愁。 轻烟微雨更清幽。 遮莫姚黄相并、也应羞。