Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
缑山仙子,高情云渺,不学痴牛呆女。 凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。 客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。 相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。
乘槎归去,成都何在,万里江沱汉漾。 与君各赋一篇诗,留织女、鸳鸯机上。 还将旧曲,重赓新韵,须信吾侪天放。 人生何处不儿嬉,看乞巧、朱楼彩舫。
风清月莹,天然标韵,自是闺房之秀。 情多无那不能禁,常是为、而今时候。 绿云低拢,红潮微上,画幕梅寒初透。 一般偏更恼人深,时更把、眉儿轻皱。
教来歌舞,接成桃李。 尽是使君指似。 如今装就满城春,忍便拥、双旌归去。 莺心巧啭,花心争吐。 无计可留君住。 两堤芳草一江云,早晚是、西楼望处。
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。 娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。 相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。 新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
迢迢郎意,盈盈妾恨,今夕鹊桥欲度。 世间儿女一何痴,斗乞巧、纷纷无数。 遥知此际,有人孤坐,心切天街云路。 好因缘是恶因缘,梦魂远、阳台雨暮。
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。 穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。 蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。 人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。
怀人意思,悲秋情绪,长是文园病后。 蛛丝轻袅玉钗风,想花貌、参差依旧。 无穷往事,一襟新恨,老泪淋浪卮酒。 天涯相对话平生,怅南北、还如箕斗。