Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
湘水晓行无酒,楚乡客久思家。 空城暗柳老愁芽。 燕归才社后,人老尚天涯。 记得津头轻别,离觞愁听琵琶。 东风吹泪落鸥沙。 一番新雨重,飞不起杨花。
翦翦春水出万壑,和春带出芳丛。 谁分弱水洗尘红。 低回金叵罗,约略玉玲珑。 昨夜洞庭云一片,朗吟飞过天风。 戏将瑶草散虚空。 灵根何处觅,只在此山中。
佛说波斯王此岁,衰颜羞见河流。 翁今丹脸发光浮。 毗卢金色界,烂熳菊花秋。 七个明朝方九日,年年税在今朝。 八千秋老又从头。 明朝无尽在,蝴蝶不须愁。
何处甘泉来席上,嫩黄初汤银瓶。 月团尝罢有馀清。 惠山名品在,歌舞暂留停。 欲赏壑源新气味,不应兼进豨苓。 此中端有淡交情。 相如方病酒,一饮骨毛轻。
记得高堂同饮散,一标汤罢分携。 绛纱笼影簇行旗。 更残银漏急,天淡玉绳低。 只恐曲终人不见,歌声且为迟迟。 如今车马各东西。 画堂携手处,疑梦又疑非。
漏出春光三四朵,冰肌玉骨偏宜。 乍开应笑百花迟。 将军曾止渴,画角已先知。 素艳不容蜂蝶采,清香自有人知。 而今虽被霜雪欺。 和羹终待手,金鼎自逢时。
陇首云收天色暮,寒光射月初开。 崑荆山玉莫疑猜。 琳琅疑此地,仙子不红腮。 丽质霜裾真性雅,馀香暗送人来。 乱将碎玉缀枝排。 雪中寻不见,青萼辨奇才。
昨夜新阳回候馆,芳菲正满霜林。 此时珍赏重千金。 谁知红粉艳,还有岁寒心。 风动霞衣香散漫,酒醺丹脸深沈。 妖娆偏称美人簪。 一枝无处赠,折得自孤吟。