Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
脾神喜乐。 寿酒一杯胜服药。 过却明朝。 顶上新霜也合销。 小春三日。 便觉春暄梅影出。 醉把梅看。 比似茱萸更耐寒。
鸡儿画曲。 处处筝鸣雨屋。 十载重游。 柳外啼乌也怨秋。 粉楹醉墨。 燕去楼空人不识。 醉踏花阴。 错认人家月下门。
三生杜牧。 惯识小红楼上宿。 压帽花斜。 醉跨门前白鼻騧。 归来寻睡。 懒拨熏炉温素被。 两袖香尘。 肯信春风老得人。
一番春暮。 恼人更下潇潇雨。 花片纷纷。 燕子人家都是春。 莫留春住。 问春归去家何处。 春与人期。 春未归时人未归。
生绡蜀茧。 笔底墨云飞一片。 点点秋腴。 收得骊龙颌下珠。 兴来一扫。 惜处有时悭似宝。 露叶烟条。 几度西风吹不凋。
锁香亭榭。 花艳烘春曾卜夜。 空想芳游。 不到秋凉不信愁。 酒迟歌缓。 月色平分窗一半。 谁伴孤吟。 手擘黄花碎却心。
天然标格。 不问青枝和绿叶。 彷佛吴姬。 酒晕无端上玉肌。 怕愁贪睡。 谁会伤春无限意。 乞与徐熙。 画出横斜竹外枝。
兰凋蕙歇。 野店酒初尝竹叶。 绝艳幽姿。 洗出铅华见雪肌。 云阶月地。 凭仗幽人须着意。 一夜花飞。 一点微酸已著枝。