Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
花气半侵云阁,柳阴近隔春城。 画阑明月按瑶筝。 醉倚满身芳影。 翠格素虬晴雪,锦笼紫凤香云。 东风吹玉满闲庭。 二十四帘春靓。
万壑千岩剡曲,朝南暮北樵中。 江潭杨柳几东风。 犹忆当年手种。 鬓雪愁侵秋绿,容华酒借春红。 非非是是总成空。 金谷兰亭同梦。
绿绮紫丝步障,红鸾彩凤仙城。 谁将三十六陂春。 换得两堤秋锦。 眼缬醉迷朱碧,笔花俊赏丹青。 斜阳展尽赵昌屏。 羞死舞鸾妆镜。
情缕红丝冉冉,啼花碧袖荧荧。 迷香双蝶下庭心。 一行愔愔帘影。 北里红红短梦,东风雁雁前尘。 称消不过牡丹情。 中半伤春酒病。
褪粉轻盈琼靥,护香重叠冰绡。 数枝谁带玉痕描。 夜夜东风不扫。 溪上横斜影淡,梦中落莫魂销。 峭寒未肯放春娇。 素被独眠清晓。
犹记春风庭院,桃花初识刘郎。 绿腰传得旧官腔。 自向花前学唱。 锦瑟空寻小袖,翠衾尚带馀香。 一番拈起一思量。 又是桃花月上。
楚塞残星几点,关山明月三年。 长亭犹有竹如椽。 可惜中郎不见。 折柳新愁未歇,落梅旧梦谁圆。 何人吹向内门前。 一片鹧鸪清怨。
漠漠河桥柳外,愔愔门巷镫初。 笙歌饮散醉相扶。 明月伴人归去。 娃馆深藏云木,女墙斜掠烟芜。 水天空阔见西湖。 鹤立夜寒多处。