Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。 人欲御风仙去,觉衣裳飘举。 玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。 梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
缓带抚雄边,一面灭烽休役。 歌舞后堂高宴,喜倾城初识。 红绫小砑写新词,佳句丽星日。 从此锦城机杼,把回文休织。
清唱动梁尘,窈窕夜深庭宇。 一笑满斟芳酒,看霞觞争举。 弓靴三寸坐中倾,惊叹小如许。 子建向来能赋,过凌波仙浦。
萧寺两珠红,欲共晓霞争色。 独占岁寒天气,正群芳休息。 坐中清唱并阳春,写物妙诗格。 霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。
几骑汉旌回,喜动满川花木。 遥睇清淮古岸,散离愁千斛。 烟笼沙嘴定连艘,鹊脚蘸波绿。 归话隔年心事,秉夜阑银烛。
归日指清明,肯把话言轻食。 已是飞花时候,赖东风无力。 青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。 屈指明年春事,有红梅消息。
满树叶繁枝重,缀青黄千百。
飞盖满南园,想见八仙遥集。 几树海棠开遍,正新晴天色。 休辞一醉任扶还,衣上酒痕湿。 便恐岁华催去,听秋虫相泣。