Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
烛房花幌参差见。 疏帘镇日萦愁眼。 巫峡小山屏。 梦云犹未成。 带霜边雁落。 双字宫罗薄。 二十四阑干。 夜来相对寒。
翠楼十二阑干曲。 雨痕新染蒲桃绿。 时节又黄昏。 东风深闭门。 玉箫吹未彻。 窗影梅花月。 无语只低眉。 闲拈双荔枝。
暮涛掀浪溪流急。 单衣未试春寒力。 是处绿阴浓。 春深杨柳风。 人依溪岸住。 酒美忘归去。 巢燕堕芹泥。 幽禽花外啼。
鸦儿学画犹嫌丑。 佯羞步步随娘后。 春浅瘦花枝。 凝愁为阿谁。 那回筵畔见。 有意相留恋。 只恐后期愆。 章台飞柳绵。
昨日杏花春满树。 今晨雨过香填路。 零落软胭脂。 湿红无力飞。 转头春易去。 春色归何处。 待密与春期。 春归人也归。
烟汀一抹蒹葭渚。 风亭两下荷花浦。 月色漾波浮。 波流月自留。 若耶溪上女。 两两三三去。 眉黛敛羞蛾。 采菱随棹歌。
翠翘花艾年时昨。 斗新五采同心索。 含笑祝千秋。 长眉如莫愁。 流光旋磨蚁。 换调重拈起。 深院竹和丝。 皱红裁舞衣。
莺花旧恨凭谁雪。 也须管句灯时节。 黄已上眉峰。 小槽初滴红。 好天佳月夕。 结佩飞霞客。 醒恐不如酲。 何妨独屡更。