Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
凉簟碧纱厨。 一枕清风昼睡馀。 睡听晚衙无一事,徐徐。 读尽床头几卷书。 搔首赋归欤。 自觉功名懒更疏。 若问使君才与术,何如。 占得人间一味愚。
裙带石榴红。 却水殷勤解赠侬。 应许逐鸡鸡莫怕,相逢。 一点灵犀必暗通。 何处遇良工。 琢刻天真半欲空。 愿作龙香双凤拨,轻拢。 长在环儿白雪胸。
旌旆满江湖。 诏发楼船万舳舻。 投笔将军因笑我,迂儒。 帕首腰刀是丈夫。 粉泪怨离居。 喜子垂窗报捷书。 试问伏波三万语,何如。 一斛明珠换绿珠。
天与化工知。 赐得衣裳总是绯。 每向华堂深处见,怜伊。 两个心肠一片儿。 自小便相随。 绮席歌筵不暂离。 苦恨人人分拆破,东西。 怎得成双似旧时。
寒玉细凝肤。 清歌一曲《倒金壶》。 冶叶倡条遍相识,争如。 豆蔻花梢二月初。 年少即须臾。 芳时偷得醉工夫。 罗帐细垂银烛背,欢娱。 豁得平生俊气无。
怅望送春杯。 渐老逢春能几回。 花满楚城愁远别,伤怀。 何况清丝急管催。 吟断望乡台。 万里归心独上来。 景物登临闲始见,徘徊。 一寸相思一寸灰。
何处倚阑干。 弦管高楼月正圆。 胡蝶梦中家万里,依然。 老去愁来强自宽。 明镜借红颜。 须著人间比梦间。 蜡烛半笼金翡翠,更阑。 绣被焚香独自眠。
雨暗初疑夜,风回忽报晴。 淡云斜照著山明。 细草软沙溪路、马蹄轻。 卯酒醒还困,仙材梦不成。 蓝桥何处觅云英。 只有多情流水、伴人行。