Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
去路湘桃破萼,归时乳燕巢梁。 不成一事又还乡。 也是经春游荡。 香炉重燃鸂鶒,罗衾再拂鸳鸯。 今宵应解话愁肠。 指点尘生绣帐。
洛浦神仙流品,姑山冰雪肌肤。 谁家池馆雨晴初。 肠断风标白鹭。 国艳枉教无语,玉颜不待施朱。 采菱人散夜蟾孤。 冷落西溪风露。
八十一年住世,四千里外无家。 如今流落向天涯。 梦到瑶池阙下。 玉殿五回命相,彤庭几度宣麻。 止因贪此恋荣华。 便有如今事也。
韩愈文章盖世,谢安情性风流。 良辰美景在西楼。 敢劝一卮芳酒。 记得南宫高第,弟兄争占鳌头。 金炉玉殿瑞烟浮。 高占甲科第九。
溪面荷香粲粲,林端远岫青青。 楚天秋色太多情。 云卷烟收风定。 夜静冰娥欲上,梦回醉眼初醒。 玉瓶未耻有新声。 一曲请君来听。
人世一场大梦,我生魔了十年。 明窗千古探遗编。 不救饥寒一点。 更被维摩老子,不教此处容言。 炉薰清炷坐安禅。 物物头头显现。
携手看花深径,扶肩待月斜廊。 临分少伫已伥伥。 此段不堪回想。 欲寄书如天远,难销夜似年长。 小窗风雨碎人肠。 更在孤舟枕上。
似有如无好事,多离少会幽怀。 流莺过了又蝉催。 肠断碧云天外。 不寄书还可恨,全无梦也堪猜。 秋风吹泪上楼台。 只恐朱颜便改。