Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
溪边照影行,天在清溪底。 天上有行云,人在行云里。 高歌谁和余,空谷清音起。 非鬼亦非仙,一曲桃花水。
青山非不佳,未解留侬住。 赤脚踏沧浪,为爱清溪故。 朝来山鸟啼,劝上山高处。 我意不关渠,自要寻兰去。
漫天春雪来,才抵梅花半。 最爱雪边人,楚些裁成乱。 雪儿偏解歌,只要金杯满。 谁道雪天寒,翠袖阑干暖。
去年燕子来,帘幕深深处。 香径得泥归,都把琴书污。 今年燕子来,谁听呢喃语。 不见卷帘人,一阵黄昏雨。
梅子褪花时,直与黄梅接。 烟雨几曾开,一春江里活。 富贵使人忙,也有闲时节。 莫作路旁花,长教人看杀。
悠悠万世功,矻矻当年苦。 鱼自入深渊,人自居平土。 红日又西沉,白浪长东去。 不是望金山,我自思量禹。
一天霜月明,几处砧声起。 客梦已难成,秋色无边际。 旦夕是重阳,菊有黄花蕊。 只怕又登高,未饮心先醉。
百花头上开,冰雪寒中见。 霜月定相知,先识春风面。 主人情意深,不管江妃怨。 折我最繁枝,还许冰壶荐。