Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
物外光阴不属春。 且留风景伴佳辰。 醉归谁管断肠人。 柳絮尚飘庭下雪,梨花空作梦中云。 竹间篱落水边门。
千古风流咏白苹。 二年歌笑拥朱轮。 翩翩却忆上林春。 剑履便应陪北阙,裤襦那更假西人。 玉堂金殿要词臣。
午夜明蟾冷浸溪。 姮娥应有辟寒犀。 桂岩仍在曲阑西。 撷蕊攀条情未已,经丘寻壑想招携。 不应痴马惜障泥。
曾向蓬莱得姓名。 坐中省识是飞琼。 琵琶翻作步虚声。 一自当时收拨后,世间弦索不堪听。 梦回凄断月胧明。
莫问新欢与旧愁。 浅颦微笑总风流。 眼波横注楚江秋。 十字街头家住处,心肠四散几时休。 揽风招月是朱楼。
柳絮池台淡淡风。 碧波花岫小桥通。 云连丽宇倚晴空。 芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。 攀条弄蕊得从容。
薄薄春衫簇绮霞。 画檐晨起见栖鸦。 宿妆仍拾落梅花。 回首高楼闻笑语,倚栏红袖卷轻纱。 玉肌微减旧时些。
九里香风动地来。 寻香空绕百千回。 错惊秋色上崔嵬。 谁识芗林三昧手,能令花落又花开。 返魂元学岭头梅。