Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
万里黔中一漏天。 屋居终日似乘船。 及至重阳天也霁。 催醉。 鬼门关外蜀江前。 莫笑老翁犹气岸。 君看。 几人黄菊上华颠。 戏马台南追两谢。 驰射。 风流犹拍古...
晚岁监州闻荔枝。 赤英垂坠压阑枝。 万里来逢芳意歇。 愁绝。 满盘空忆去年时。 涧草山花光照坐。 春过。 等闲桃李又累累。 辜负寒泉浸红皱。 消瘦。 有人花病损...
准拟阶前摘荔枝。 今年歇尽去年枝。 莫是春光厮料理。 无比。 譬如痎疟有休时。 碧甃朱阑情不浅。 何晚。 来年枝上报累累。 雨后园林坐清影。 苏醒。 红裳剥尽看...
把酒花前欲问溪。 问溪何事晚声悲。 名利往来人尽老。 谁道。 溪声今古有休时。 且共玉人斟玉醑。 休诉。 笙歌一曲黛眉低。 情似长溪长不断。 君看。 水声东去月...
小院难图云雨期。 幽欢浑待赏花时。 到得春来君却去。 相误。 不须言语泪双垂。 密约尊前难嘱付。 偷顾。 手搓金橘敛双眉。 庭榭清风明月媚。 须记。 归时莫待杏...
上客休辞酒浅深。 素儿歌里细听沈。 粉面不须歌扇掩,闲静,一声一字总关心。 花外黄鹂能密语。 休诉。 有花能得几时斟。 画作远山临碧水。 明媚。 梦为胡蝶去登临...
歌舞阑珊退晚妆。 主人情重更留汤。 冠帽斜敧辞醉去,邀定,玉人纤手自磨香。 又得尊前聊笑语。 如许。 短歌宜舞小红裳。 宝马促归朱户闭。 人睡。 夜来应恨月侵床...
花戟云幡拥上方。 画帘风细度春香。 银色界前多远景。 人静。 铁城西面又斜阳。 山色入江流不尽,古今一梦莫思量。 故里无家归去懒。 伤远。 年华满眼多凄凉。