Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
珠桧丝杉冷欲霜。 山城歌舞助凄凉。 且餐山色饮湖光。 共挽朱幡留半日,强揉青蕊作重阳。 不知明日为谁黄。
霜鬓真堪插拒霜。 哀弦危柱作《伊凉》。 暂时流转为风光。 未遣清尊空北海,莫因《长笛》赋山阳。 金钗玉腕泻鹅黄。
傅粉郎君又粉奴。 莫教施粉与施朱。 自然冰玉照香酥。 有客能为《神女赋》,凭君送与雪儿书。 梦魂东去觅桑榆。
菊暗荷枯一夜霜。 新苞绿叶照林光。 竹篱茅舍出青黄。 香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。 吴姬三日手犹香。
雪颔霜髯不自惊。 更将翦采发春荣。 羞颜未醉已先赪。 莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。 有人归去欲卿卿。
料峭东风翠幕惊。 云何不饮对公荣。 水晶盘莹玉鳞赪。 花影莫孤三夜月,朱颜未称五年兄。 翰林子墨主人卿。
照日深红暖见鱼。 连溪绿暗晚藏乌。 黄童白叟聚睢盱。 糜鹿逢人虽未惯,猿揉闻鼓不须呼。 归家说与采桑姑。
旋抹红妆看使君。 三三五五棘篱门。 相挨踏破蒨罗裙。 老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。 道逢醉叟卧黄昏。