Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
暮云凝冻,耸玉楼、拈断冰髯知几。 今岁天公悭破白,未放六霙呈瑞。 瘗马发祥,妖麋应祷,终解从人意。 腊前三白,瑶光一瞬千里。 便好翦刻漫空,落花飞絮,滚滚随风起...
玉林何有,有一弯莲沼,数间茅宇。 断堑疏篱聊补葺,那得粉墙朱户。 禾黍秋风,鸡豚晓日,活脱田家趣。 客来茶罢,自挑野菜同煮。 多少甲第连云,十眉环座,人醉黄金坞...
西风解事,为人间、洗尽三庚烦暑。 一枕新凉宜客梦,飞入藕花深处。 冰雪襟怀,琉璃世界,夜气清如许。 划然长啸,起来秋满庭户。 应笑楚客才高,兰成愁悴,遗恨传千古...
举杯呼月,问神京何在,淮山隐隐。 抚剑频看勋业事,惟有孤忠挺挺。 宫阙腥膻,衣冠沦没,天地凭谁整。 一枰棋坏,救时著数宜紧。 虽是幕府文书,玉关烽火,暂送平安信...
汉江露冷,是谁将瑶瑟,弹向云中。 一曲清泠声渐杳,月高人在珠宫。 晕额黄轻,涂腮粉艳,罗带织青葱。 天香吹散,佩环犹自丁东。 回首杜若汀洲,金钿玉镜,何日得相逢...
霁空虹雨,傍螀啼莎草,宿鹭汀洲。 隔岸人家砧杵急,微寒先到帘钩。 步幄尘高,征衫酒润,谁暖玉香篝。 风灯微暗,夜长频换更筹。 应是雁柱调筝,鸳梭织锦,付与两眉愁...
三分春色,更消得风雨,几番零落。 年少不来春老去,空负省薇阶药。 燕子飞忙,杜鹃啼杀,总为谁悲乐。 临春结绮,旧家何处楼阁。 一任年去年来,怅歌阑舞断,尘生帘幕...
问春何去,乱随风飞坠,杨花篱落。 罗袜香囊无觅处,谁有返魂灵药。 细柳重门,碧桃深巷,回首曾行乐。 玉龙吟断,夜深人在江阁。 因念壁月琼枝,对玉人何处,绣帘珠幕...