La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
蚊子因涼減,蟬聲入暮多。 有愁無處著,不飲欲如何。
蜂不禁人採蜜忙,荷花蕊裏作蜂房。 不知玉蛹甜於蜜,又被詩人嚼作霜。
龍宮失曉惱江妃,也養鳴雞報早暉。 要啄稻粱無半粒,只教滿頷飽珠璣。
一霎滂沱一霎晴,簷間點滴尚殘聲。 水將樹影亂揉碎,月與日光相對明。 試數六宵還五雨,坐令夏熱作秋清。 兒曹小住休歸去,更聽風蟬子細鳴。
日脚斜紅欲暮天,倚欄垂手弄雲煙。 兩行相對樹如許,一葉不摇風寂然。 剩欲啜茶還罷去,却愁通夕不成眠。 黑絲半把垂天外,白雨初生遠嶺邊。
吏散庭空便悄然,不須休日始偷閑。 鷗邊野水水邊屋,城外平林林外山。 偶見行人回首却,亦看老子立亭間。 暮蟬何苦催歸急,只待涼生月半環。
玉礫金沙一逕長,暑中無處可追涼。 獨行行到荷池上,荷不生風水不香。
寒甃千尋汲井花,病身一浴不勝佳。 追涼不得渾閑事,燒眼生憎半幅霞。