La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
幾晏林間宿,初聞況夜晴。 漱寒醒客夢,飛響應山鳴。 深澗松風靜,幽人石室清。 誰人能爲我,寫此入琴聲。
幾日山遊霰雪稀,相隨野老亦忘機。 始憐洞裏雲堪卧,又憶人間歲杪歸。 夜落梅花應滿路,風含春色自吹衣。 憑君爲語王孫道,音信終須寄鳥飛。
嚴維靈徹出山時,避雨曾聞礙木枝。 幾杪霜寒何足畏,管中春色已堪吹。 風含鐘韻凝還散,水結溪聲咽又悲。 鬭草野遊君莫笑,初平元是牧羊兒。
君事逍遥入亂雲,與君躡屐遍溪鄰。 林間聽鳥聞偏好,烟際觀山見匪真。 澗水只能忙送客,岩花不解久留人。 樂天更有龍門約,勝會應須趁早春。
詩篇留落野人窗,又得虞卿璧一雙。 怪似蛟龍出古水,清如日月浸秋江。 賡吟何止夸山澤,變雅終須繫國邦。 爲報詩家驍將道,雪闌休唱已心降。
忽憶山中人白頭,歲闌來看雪初收。 詩篇見賞皆高興,謝客相隨匪俗流。 漫有嵓雲供夜卧,況無土食備晨羞。 愛君吟詠殊堪聽,金玉聲音勝楚囚。
孫綽曾陪支遁遊,千年人謂兩風流。 羨君慕此乘雙屐,結侶還來共一丘。 衣冷雪霜猶未去,興高雲月肯甘收。 耽詩重道皆無比,應敵當時萬戶侯。
樂天已與廣宣遊,更出風塵外俗流。 酒聖盡能非畢卓,詩仙皆欲接浮丘。 篇章逸處江山動,筆硯閒時雲雨收。 況有聲名俱籍甚,並飛南北動王侯。