La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
誰引長河貫洛城,鑾輿東去此爲輕。 洪濤不服天津束,日夜奔騰作怒聲。
陽烏西去水東流,今古推移幾度秋。 四面遠山長斂黛,不知終日爲誰愁。
忙忙負乘兩何殊,往復由來出此途。 爭似不才閑處坐,平時雲水遶衣裾。
人言垂釣辨浮沉,辨著浮沉用意深。 吾耻不爲知害性,等閑輕動望魚心。
自古別都多隙地,參天喬木亂昏鴉。 荒垣壞堵人耕處,半是前朝卿相家。
鳳凰樓觀冷橫秋,橋下長波入海流。 千百年來舊朝市,幾番人向此經由。
輪蹄交錯未嘗停,去若相追來若爭。 料得中心無別事,苟非干利即干名。
煙樹盡歸秋色裏,人家常在水聲中。 數行旅鴈斜飛去,一簇樓臺峭倚空。