La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
唐人十日詠,早有怨人心。 况在嚴霜後,猶開滿地金。 遠香秋夢斷,艷色雨吟深。 未信淵明死,寥寥無賞音。
春山合碧映春泉,今日尋梅憶去年。 陰逕誰知藏造化,晴花一樹鎖寒煙。
夕陽一半落群峰,寒葉零霜野望空。 陰谷忽然逢造化,小梅枝上見春風。
半逐清流半委塵,殘花枝上又紛紛。 晚來猶自東風惡,吹得幽香滿澗雲。
頗愛連山雪映溪,南枝休笑北枝低。 揚州有客同吟詠,湖上何人更品題。 雲未商量春後雪,花先零落雨中泥。 清愁一點無歸着,回首東風起杖藜。
休說登山與繞溪,林間曾見入簷低。 盡開花去渾如雪,忽有香來即是題。 九客不容同氣味,六宮回首隔雲泥。 策勳商鼎何愁晚,幽意分明在短藜。
錦江宮苑已成塵,啼血千年恨益深。 月滿空山花滿地,一聲愁殺未歸人。
成行遠遠別衡陽,豈道如今却斷行。 聲咽爲啼千嶂月,翅低因負五更霜。 雖云傳信元無托,縱不遭烹亦可傷。 遥相倦飛沙上去,蘆花吹雪水茫茫。