La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
帝子經年別,秋風遠客情。 斷雲含宿雨,古木落寒聲。 河漢低逾潤,江潮夜未平。 巫雲莫吹笛,吾意正凄清。
雪屋誰堪語,惟愁鶴共居。 夢靈山有分,門冷客無書。 詩豈於人癖,吾元與世疎。 窮知書作祟,牽率費春鋤。
書冊依官屋,何如自在身。 且無山得看,猶有竹相鄰。 性野回書懶,詩癡易藁頻。 便歸吾已俗,往往白鷗嗔。
人語山相應,舟行岸自移。 魚因寒越雋,鷺到晚猶饑。 歲盡難爲客,江晴易得詩。 渺予烟水闊,何以此行爲。
與雁分洲宿,連雲做夢清。 江風人事老,夜雨客心驚。 潮急仍吞瀨,更寒不過城。 子陵吾所韙,簑外底須名。
二月寒如此,君胡不少留。 夕陽隨水去,春草泥人愁。 江上三年別,詩邊兩鬢秋。 折腰貧尚爾,天地一扁舟。
終是山間別,寒泉在脚邊。 戲魚爭美蔭,啼鳥破佳眠。 山寂夜如水,僧閒日抵年。 欲來來未得,戽斗救枯田。
摇落山城暮,行人返照邊。 亂蟬鳴古柳,獨鶴下遥川。 秋事無多日,寒花又一年。 故應深夜雨,重憶對床眠。