La poesía Song heredó la tradición Tang mientras innovaba, con grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y Yang Wanli.
水國無歸夢,年來帝澤深。 梵書翻宋語,道論變吳音。 靜室清香凝,閑庭古樹陰。 玉華前事在,高跡許誰尋。
庭木凝秋色,依依廢苦吟。 來書江上絕,幽夢雨中深。 水鳥閑窺硯,窗燈冷照琴。 誰矢此時興,華髪暗相侵。
社客盡卿相,早堂雲樹間。 景分廬嶽秀,人類遠公閑。 夜定開明月,秋吟對暮山。 唯應謝康樂,時得扣松關。
晚樹歸禽亂,翛然古院空。 清談遠君子,幽興寄絲桐。 短髪全成雪,殘花半逐風。 終期結真侶,歸老亂雲中。
陽和資萬木,獨此異羣花。 映草驚殘燒,臨窗認曉霞。 色雖因雨減,勢不逐風斜。 幸賴栽培力,繁枝鬬日華。
平湖波渺渺,蹤跡杳難尋。 城裏無時到,雲邊閉戶深。 寒燈明古像,晚磬出疏林。 寂寞懷高趣,西軒日易沈。
簷前狀奇險,咫尺見清幽。 鳥下疑靈鷲,僧過認沃洲。 危遮虛檻月,冷奪遠峰秋。 始信紅塵裏,豪家有勝遊。
偶從支遁約,深夜宿閑房。 窗靜燈遺燼,庭寒樹有霜。 禪心論的的,塵事省茫茫。 又說天台去,林間掃石床。