La poesía Tang representa la cúspide de la poesía clásica china, con grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei y Meng Haoran.
枕上驚新歲,花前念舊歡。 是身老所逼,非意病相干。 風月情猶在,杯觴興漸闌。 便休心未伏,更試一春看。
臥疾來早晚,懸懸將十旬。 婢能尋本草,犬不吠醫人。 酒甕全生醭,歌筵半委塵。 風光還欲好,爭向枕前春。
杖策人扶廢病身,晴和強起一迎春。 他時蹇跛縱行得,笑殺平原樓上人。
鍊盡少年成白首,憶初相識到今朝。 昔饒春桂長先折,今伴寒松取後凋。 生事縱貧猶可過,風情雖老未全銷。 聲華寵命人皆得,若箇如君歷七朝。
故紗絳帳舊青氈,藥酒醺醺引醉眠。 斗擻弊袍春晚後,摩挲病脚日陽前。 行無筋力尋山水,坐少精神聽管弦。 拋擲風光負寒食,曾來未省似今年。
榮枯憂喜與彭殤,都是人間戲一場。 蟲臂鼠肝猶不怪,雞膚鶴髮復何傷。 昨因風發甘長往,今遇陽和又小康。 還似遠行裝束了,遲迴且住亦何妨。
慕賢入室交先定,結援通家好復成。 新婦不嫌貧活計,嬌孫同慰老心情。 洛橋歌酒今朝散,絳路風煙幾日行。 欲識離羣相戀意,爲君扶病出都城。
風痹宜和暖,春來脚較輕。 鶯留花下立,鶴引水邊行。 髮少嫌巾重,顏衰訝鏡明。 不論親與故,自亦昧平生。