La poesía Tang representa la cúspide de la poesía clásica china, con grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei y Meng Haoran.
銜命出尚書,新恩換使車。 漢庭無右者,梁苑重歸歟。 又食建業水,曾依京口居。 共經何限事,賓主兩如初。
重疊稽亭路,山僧歸獨行。 遠峰斜日影,本寺舊鐘聲。 徒侶問新事,煙雲愴別情。 應誇乞食處,踏遍鳳凰城。
窮巷唯秋草,高僧獨扣門。 相歡如舊識,問法到無言。 水爲風生浪,珠非塵可昏。 悟來皆是道,此別不銷魂。
師在白雲鄉,名登善法堂。 十方傳句偈,八部會壇場。 飛錫無定所,寶書留舊房。 唯應銜果鴈,相送至衡陽。
師逢吳興守,相伴住禪扃。 春雨同栽樹,秋燈對講經。 廬山曾結社,桂水遠揚舲。 話舊還惆悵,天南望柳星。
看畫長廊遍,尋僧一徑幽。 小池兼鶴淨,古木帶蟬秋。 客至茶煙起,禽歸講席收。 浮杯明日去,相望水悠悠。
紫陌夜來雨,南山朝下看。 戟枝迎日動,閣影助松寒。 瑞氣轉綃縠,遊光泛波瀾。 御溝新柳色,處處拂歸鞍。
天地英雄氣,千秋尚凜然。 勢分三足鼎,業復五銖錢。 得相能開國,生兒不象賢。 淒涼蜀故妓,來舞魏宮前。