La poesía Tang representa la cúspide de la poesía clásica china, con grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei y Meng Haoran.
春日遲遲思寂寥,行客關山路遙。 瓊窗時聽語鶯嬌,柳絲牽恨一條條。 休暈繡,罷吹簫,貌逐殘花暗凋。 同心猶結舊帬腰,忍孤風月度良宵。
露滴幽庭落葉時,愁聚蕭娘柳眉。 玉郎一去負佳期,水雲迢遰雁書遲。 屏半掩,枕斜欹,蠟淚無言對垂。 吟蛩斷續漏頻移,入窗明月鑒空幃。
去去,何處。 迢迢巴楚,山水相連。 朝雲暮雨,依舊十二峰前,猨聲到客船。 愁腸豈異丁香結,因離別,故國音書絕。 想佳人花下,對明月春風,恨應同。
春暮,微雨。 送君南浦,愁斂雙蛾。 落花深處,啼鳥似逐離歌,粉檀珠淚和。 臨流更把同心結,情哽咽,後會何時節。 不堪回首相望,已隔汀洲,櫓聲幽。
金籠鶯報天將曙,驚起分飛處。 夜來潛與玉郎期,多情不覺酒醒遲,失歸期。 映花避月遙相送,膩髻偏垂鳳。 却回嬌步入香閨,倚屏無語撚雲箆,翠眉低。
簾卷池心小閣虛,暫涼閑步徐徐。 芰荷經雨半凋疎,拂堤垂柳,蟬噪夕陽餘。 不語低鬟幽思遠,玉釵斜墜雙魚。 幾回偷看寄來書,離情別恨,相隔欲何如。
鶯報簾前暖日紅,玉爐殘麝猶濃。 起來閨思尚疎慵,[別]愁春夢,誰解此情悰。 彊整嬌姿臨寶鏡,小池一朵芙蓉。 舊歡無處再尋蹤,更堪回顧,屏畫九疑峰。
志在煙霞慕隱淪,功成歸看五湖春。 一葉舟中吟復醉,雲水,此時方認自由身。 花島爲鄰鷗作侶,深處,經年不見市朝人。 已得希夷微妙旨,潛喜,荷衣蕙帶絕纖塵。