La poesía Tang representa la cúspide de la poesía clásica china, con grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei y Meng Haoran.
溪僧還共謁,相與坐寒天。 屋雪凌高燭,山茶稱遠泉。 夜清更徹寺,空闊雁衝煙。 莫怪多時話,重來又隔年。
轉刺名山郡,連年別省曹。 分題得客少,著價買書高。 晚柳蟬和角,寒城燭照濤。 鄱溪臥疾久,未獲後乘騷。
一齋難過日,況是更休糧。 養力時行道,聞鐘不上堂。 惟留溫藥火,未寫化金方。 舊有山廚在,從僧請作房。
灌木藏岑色,天寒望即愁。 高齋何日去,遠瀑入城流。 臘近溪書絕,燈殘夜雪稠。 邇來相憶處,枕上苦吟休。
野寺絕依念,靈山會遍行。 老來披衲重,病後讀經生。 乞食嫌村遠,尋溪愛路平。 多年栢巖住,不記栢巖名。
不覺月又盡,未歸還到春。 雪通廬岳夢,樹匝草堂身。 澤鴈和寒露,江槎帶遠薪。 何年自此去,舊國復爲隣。
貴邑清風滿,誰同上宰心。 杉松出郭外,雨電下嵩陰。 度鴈方離壘,來僧始別岑。 西池月纔迥,會接一宵吟。
野客行無定,全家在浦東。 寄眠僧閣靜,贈別橐金空。 舊里千山隔,歸舟百計同。 藥資如有分,相約老吳中。