La poesía Tang representa la cúspide de la poesía clásica china, con grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei y Meng Haoran.
日五色,或有氣稜層(京本作「稜」)。 其分國王權政失,躭迷酒色損生靈,修德滅奢矜。
日紫色,名曰疾萎蕤。 其分起兵多喪敗,且宜修德厭天機,勿起(京本作「忽即」)禍當時。
日有耳,兩耳戰均平。 厚處必贏軍占取,一邊有耳一邊贏,無戰喜交兵。
日色青,其分國堪傷。 或似火光兼火影,皆爲災亂殄忠良,防備賊臨疆。
日生暈,須有暈形圓。 其形如暈圓其圓(辛本、川本作「圓圓背」),皆主邦臣(辛本、川本作「那邦臣子」)叛謀專,奪取境邊田。
日四耳,頂上即爲冠。 兩下爲纓須盡日,下爲履象不爲權,回報日須端。 (經曰:「日上爲冠,下爲履,兩下爲耳,長而爲纓,朝抱日吉。 」)。
太陽位,下復見形圓。 便若白來其色黑,王更國變別憂權,一日見憂煎。
日出現,便若似(川本作「是」)臙脂。 蔭(辛本作「映」)地滿天血如染,此爲天(川本作「大」)殺苦軍權,七日雨平川。 (無雨主火災。 )。