Yuan Qu es una forma literaria que floreció durante la dinastía Yuan, con maestros como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu y Zheng Guangzu.
(外)念老臣,念老臣,年登七十岁。 今又奉朝廷敕旨。 事屈安危,恨不得肋生双翅。 两头白日,多只行五里十里。 (合前)。
(末)紧使人,紧使人,疾速催驿骑。 便疾忙安排鞍辔,打点行李。 这回须教仔细,先解缰绳,怕骑了没头马儿。 (合前)。
(净)兀剌赤,兀剌赤。 门外等多时。
(外)军情紧急,国家责委,不敢行违滞。 常言道,养兵千日,今朝用人之际。 (合)火速便驰驿,等回音星飞电急。
(老旦上)宫日添长,壶冰结满,仲冬天气严寒。 (旦上)绣工停却金针,红炉画阁人闲。 金猊香袅。 丽曲趁舞袖弓弯。 (合)锦帐中褥隐荚蓉。 怎教鹦鹉杯干?。
(外)受君恩,身居从班。 食君禄,怎敢辞难?(老旦)此行非同小看,非同小看。 缉探上京虚实,便往边关。 漠漠平沙,路远天寒。 (合)一别后涉水登山。 今日去,甚...
(老旦)气力衰,行履尚难,怎驱驰挥鞭跨鞍?(旦)愁只愁路里;愁只愁路里,难禁冒雨蒙霜。 此身劳烦,谁奉兴居?暮宿朝餐。 (合前)。
(旦)去难留,愁擎凤盏。 爱情深,重掩泪眼。 (外)休忧虑放怀,休忧虑放怀。 堂上母亲,叮咛小心相看。 (老旦)娘女在家中,怎免愁烦?(合前)。