Yuan Qu es una forma literaria que floreció durante la dinastía Yuan, con maestros como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu y Zheng Guangzu.
你将那无显验的文书是监察,须不是俺孔宣圣遗留下。 将那个包待制看成做水晶塔,全没些半点儿真实的话。 只待要说古谈今,寻山问水,傍柳穿花。 那里也修身正已,利民润...
怎如陀敢门锁绿苔,闲事扫落花。 抱瑶琴高卧在松阴下,便做不得神仙,我也快活煞。 (下)。
成就了碧桃花下凤鸾交,怕甚么出家儿被教门中耻笑。 那里也灵丹腹内安,经卷向杖头挑。 月夕花朝,将一阵黄粱梦忽惊觉。 (云)呀!元来是我师父。 (见科,老道姑云)...
几曾见出家的有下稍?趁如今我青春尚年少。 (老道姑云)我教你弹琴,正要清心养性,倒教你引老公不成?(正旦唱)倒是我卓文君一曲求凰操,早把那汉相如引动了。
别不曾将亲眷邀,那里把你个姑姑告?(老道姑云)你为甚么事便还了俗?(正旦唱)我这有宿缘的要还俗,(老道姑云)我到道录司告去,不道的饶了你哩。 (正旦唱)哎!你个...
呀!大古来人怨语声高,怎知俺父母有盟约?你待要锯倒连枝树,分开比翼鸟。 未曾出胎胞,早指腹成亲了。 直到的今朝,才得这夫妻成对好。
多应是欲火三焦,一时焰起,遍体焚烧。 似这等难控难持,便待要相偎相傍,也顾不得人笑人嘲。 想着你瘦山。
这一领新道袍,似千里赠鹅毛。 路远风尘你动劳,争知我衣冠改了也,不是做夫人便妆幺。