Yuan Qu es una forma literaria que floreció durante la dinastía Yuan, con maestros como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu y Zheng Guangzu.
草满中庭苔满墙,雨潇潇风送幽窗,此凄凉外怎不凄凉?无限心机,多病相妨。 玉笋重弹孤凤凰,一蓦来地远山长。 杯深蘸甲润鹅黄,今夜醺醺,有个商量。
春暖双蛾皱。 回首头边,欲寄鳞游,九曲寒波不逆流。
谁争半溪佳景?且闲将华发照沧浪。 羡煞风流公子,一生何限清香?仙家幽野水云乡,高韵却浓妆,看脉脉盈荷觞。 明日醒来,华信新声,付与秋娘。
人未还,盼雕鞍和月凭栏杆。
母亲道年长青春未配人,我拚了个雨打梨花深闭门。 我怎肯将名利似浮云。 (夫人云)孩儿,你则不出门呵便了也。 (正旦唱)我从来有忠信,(云)父亲母亲你但放心。 梅...
你看那绿柳低垂,燕雏成对,莺声碎。 花老芳池,一派游春意。
非是我懒临园内,隔花阴怕有外人知。 自从我初离绣幕,莲步轻移。 春事已随流水去,落花空惹杜鹃啼。 冷清清花影疏林内,我则见山光隐隐,绿柳依依。