Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
暖律才中,正莺喉竞巧,燕语新成。 万绿阴浓,全无一点芳尘。 门巷朝来报喜,庆佳期、此日光荣。 开华宴、交酌琼酥,共祝鹤算椿龄。 须知最难得处,双双凤翼,一对和鸣...
新开湖水浸遥天。 风叶响珊珊。 记得昔游情味,浩歌不怕朝寒。 故人一去,高名万古,长对孱颜。 惟有落霞孤骛,晚年依旧争还。
败荷枯苇夕阳天。 时节渐阑珊。 独泛扁舟归去,老来不耐霜寒。 平生志气,消磨尽也,留得苍颜。 寄语山中糜鹿,断云相次东还。
初破晓寒无限思,融融腊意全迷。 春工从此被人知。 不随蜂蝶,长伴玉蟾低。 缥缈云间应好在,盈盈泪湿征衣。 背人偷拗向东枝。 清香满袖,犹记画堂西。
病里不知春早晚,惊心绿暗红稀。 起来初拭薄罗衣。 多情海燕,还傍旧梁飞。 瘦损休文谁记得,空将销臂频围。 眼前都是去年时。 不堪追想,魂断画楼西。
帘外飞花湖上语。 不恨花飞,只恨人难住。 多谢雨来留得住。 看看却恐晴催去。 寸寸离肠须会取。 今日宁宁,明日从谁诉。 怎得此身如去路。 迢迢长在君行处。
清润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。 中分瀑布写云涛。 双峦呈翠色,气象两相高。 珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。 寄言俗客莫相嘲。 物轻人意重,千里赠鹅毛。
匀妆了。 背人微笑。 风入玲珑罩。