Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
天宇绿无云,迟日江山如绣。 是日轻衫团扇,笑折花相授。 南山之北北山南,星鸟尚依旧。 谁在松风高卧,作嵩阳春画。
月落画桥西,花影柳阴相亚。 把住常娥问道,是谁家亭榭。 天边处士少微星,正在杏花下。 斜卓参旗一片,作草堂春夜。
春王正月,雪阵联翩下。 我有春风怎生卖。 忽扫残夜雨,推出朝阳,天地里,玉烛一枝无价。 早春虚过了,尚有二分,是处春光好收买。 也不违天性,不远人情,杨柳陌、临...
策杖南山去。 到南溪、谁家宅院,欺人先渡。 羽扇徐麾童仆退,翠柳白沙西路。 帝赐我、阆风玄圃。 一片飞来红叶阔,细看来、上有双鸾句。 应念我,尘中住。 眼前儿女...
惜馀春、蛱蝶引春来,杜鹃趣春归。 算何如桃李,浑无言说,开落忘机。 多谢黄鹂旧友,相逐落花飞。 芳草连天远,愁杀斜晖。 谁向西湖南畔,问亭台在否,花木应非。 看...
白日青天蘸水开。 落花江上玉鞭回。 东君擎出牡丹来。 独占洛阳春气足,遂中天下作花魁。 相知深处举离杯。
云绕花屏,天横练带,画堂三月初三。 斜风细雨,罗幕护轻寒。 无数天香国色,枝枝带、洛浦嵩山。 烧红烛,吞星□日,光射九霞冠。 仙宫,深几许,黄莺问道,紫莺窥帘。...
檐溜滴。 都是春归消息。 带雨牡丹无气力。 黄鹂愁雨湿。 争看洛阳春色。 忘却连天草碧。 南浦绿波双桨急。 沙头人伫立。