Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
家山好,百事尽如如。 渴饮饥餐都属我,倒横直立总由渠。 更不要贪图。 三径里,恰好小茅庐。 种竹梅松为老伴,养龟猿鹤助清娱。 扣户有樵渔。
家山好,不是撰虚名。 世上盛衰常倚伏,天家日月也亏盈。 退步是前程。 且恁地,卷索了收绳。 六宇五胡生口面,三言两语费颜情。 赢得鬓星星。
家山好,凡事看来轻。 一壑尽由侬饾饤,三才不欠你称停。 有耳莫闲听。 静地里,点检这平生。 著甚来由为皎皎,好无巴鼻弄醒醒。 背后有人憎。
家在敬亭东。 老桧苍枫。 浮生何必寄萍蓬。 得似满庭芳一曲,美酒千锺。 万事转头空。 聚散匆匆。 片帆稳挂晓来风。 别后平安真信息,付与飞鸿。
长记去年时。 雪满征衣。 佳人携手画楼西。 今日关山千里外,此恨谁知。 想见绿窗低。 依旧空闺。 惜春还是惜花飞。 纵有游蜂偷得去,争似帘帷。
溪上秋来晚更宜。 夕阳西下处,碧云堆。 谁家舟子采莲归。 双白鹭,惊起背人飞。 烟水渐凄迷。 渔灯三数点,乍明时。 西风一阵白苹湄。 凝伫久,心事有谁知。
小雨霏微如线。 人在暮秋庭院。 衣袂带轻寒。 睡初残。 脉脉此情何限。 惆怅光阴偷换。 身世两沈浮。 泪空流。
去岁牡丹时。 几遍西湖把酒卮。 一种姚黄偏韵雅,相宜。 薄薄梳妆淡淡眉。 回首绿杨堤。 依旧黄鹂紫燕飞。 人在天涯春在眼,凄迷。 不比巫山尚有期。