Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
江寒雁咽。 短棹还催发。 曾是玉堂仙伯,相别处、满篷雪。 此别。 那堪说。 溯风空泪血。 惟有梅花依旧,香不断、夜来月。
一自梦卢头,应学乘裴蹇。 元是都门向上人,大用何嫌晚。 三岁事非遥,三捷功非远。 管取微生共此荣,联步云程稳。
雨逗一分寒,未放晴光透。 绮席春风十分,畅饮长春酒。 花气渐薰帘,佳致归诗手。 的是诗中陆地仙,左挹浮丘袖。
风急雁声高,露冷蛩吟切。 枕剩衾寒不耐烦,长是伤离别。 望得眼儿穿,巴得心头热。 且喜重阳节又来,黄菊花先发。
浮萍踪迹。 又作南东□□客。 不奈秋阳。 一似朱明赫赫光。 惊雷叱雨。 料是阿香怜逆旅。 好个凉天。 称我前程步步便。
夜帆初上。 准拟今朝过越上。 及到今朝。 却被西风挫一潮。 丈亭一处。 要得纵观赢得住。 行止皆天。 谁道人生客路难。
家在明山南住。 身在明山西路。 回首碧云端,自笑不如飞鹜。 飞去。 飞去。 飞入明山深处。
晚泊江湾平处。 楚楚苹花自舞。 风翦雨丝轻,江上潮生船去。 看取。 看取。 湿橹不惊鸥鹭。