Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
来见。 蕊宫殿。 记得随班迎凤辇。 馀花落尽苍苔院。 斜掩金铺一片。 千金买笑无方便。 和泪盈盈娇眼。
君去。 逐鸳侣。 斜倚绿窗鸳鉴女。 琴弹秋思明心素。 一寸还成千缕。 锦城春色知何许。 那似远山眉妩。
无处。 难轻诉。 锦瑟华年谁与度。 黄昏更下潇潇雨。 况是青春将暮。 花虽无语莺能语。 来道曾逢郎否。
衫湿。 情何极。 上下花间声转急。 满船明月芦花白。 秋水长天一色。 芳年未老时难得。 目断远空凝碧。
一张机。 织梭光景去如飞。 兰房夜永愁无寐。 呕呕轧轧,织成春恨,留著待郎归。
两张机。 月明人静漏声稀。 千丝万缕相萦系。 织成一段,回纹锦字。 将去寄呈伊。
三张机。 中心有朵耍花儿。 娇红嫩绿春明媚。 君须早折,一枝浓艳,莫待过芳菲。
四张机。 鸳鸯织就欲双飞。 可怜未老头先白,春波碧草,晓寒深处,相对浴红衣。