Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
楼上千峰翠巘。 楼下一湾清浅。 宝簟酒醒时,枕上月华如练。 留恋。 留恋。 明日水村烟岸。
杨柳千丝万缕。 特地织成愁绪。 休更唱阳关,便是渭城西路。 归去。 归去。 红杏一腮春雨。
野店几杯空酒。 醉里两眉长皱。 已自不成眠,那更酒醒时候。 知否。 知否。 直是为他消瘦。
谁伴明窗独坐。 和我影儿两个。 灯烬欲眠时,影也把人抛躲。 无那。 无那。 好个恓惶的我。
厮守许多时价。 谁信一筹不画。 相送到矾园,赢得泪珠如泻。 挥洒。 挥洒。 将底江州司马。
桃花堤。 柳花堤。 芳草桥边花满溪。 而今戎马嘶。 千山西。 万山西。 归雁横云落日低。 登楼望欲迷。
行相思。 坐相思。 两处相思各自知。 相思更为谁。 朝相思。 暮相思。 一日相思十二时。 相思无尽期。
小楼不放珠帘卷。 菱花羞照啼妆面。 金鸭水沈烟。 待君来共添。 鹊声生暗喜。 翠袖轮纤指。 细细数归程。 脸桃春色深。