Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
南徐好,多景在楼前。 京口万家寒食日,淮南千里夕阳天。 天际几重山。 莺啼处,人倚画阑干。 西寨烟深晴后色,东风春减夜来寒。 花满过江船。
南徐好,浮玉旧花宫。 琢破琉璃闲世界,化城楼阁在虚空。 香雾锁重重。 天共水,高下混相通。 云外月轮波底见,倚阑人在一光中。 此景与谁同。
南徐好,樽酒上西楼。 调鼎勋庸还世事,镇江旌节从仙游。 楼下水空流。 桃李在,花月更悠悠。 侍燕歌终无旧梦,画眉灯暗至今愁。 香冷舞衣秋。
南徐好,桥下绿杨村。 两谢风流称郡守,二苏家世作州民。 文彩动星辰。 书万卷,今日富儿孙。 三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。 江月伴开尊。
南徐好,直下控淮津。 山放凝云低凤翅,潮生轻浪卷龙鳞。 清洗古今愁。 天尽处,风水接西滨。 井里不传溪上信,杨花犹见渡头春。 愁杀渡江人。
潇潇暮雨,梨花寒食。
水枫叶下,乍湖光清浅。 凉生商素。 西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。 绛采娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。 歌声摇曳,浣沙人在何处。 别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁...
年芳已远,凉夏疏疏雨。 菊占此时开,背佳期、清秋何处。 滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。 茱萸未结,谁是多情侣。 菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒...