Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
淡荡春光寒食天。 玉炉沈水袅残烟。 梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草,江海已过柳生绵。 黄昏疏雨湿秋千。
香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。 任宝奁闲掩,日上帘钩。 生怕闲愁暗恨,多少事、欲说还休。 今年瘦,非干病酒,不是悲秋。 明朝,这回去也,千万遍阳关,也即难留...
红藕香残玉簟秋。 轻解罗裳,独上兰舟。 雪中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。 一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
泪湿罗衣脂粉满。 四叠阳关,唱到千千遍。 人道山长山又断。 萧萧微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱。 忘了临行,酒盏深和浅。 好把音书凭过雁。 东来不似蓬莱远。
暖日晴风初破冻。 柳眼眉腮,已觉春心动。 酒意诗情谁与共。 泪融残粉花钿重。 乍试夹衫金缕缝。 山枕斜敧,枕损钗头凤。 独抱浓愁无好梦。 夜阑犹剪灯花弄。
寒日萧萧上锁窗。 梧桐应恨夜来霜。 酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。 秋已尽,日犹长。 仲宣怀远更凄凉。 不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。
春到长门春草青。 江梅些子破,未开匀。 碧云笼碾玉成尘。 留晓梦,惊破一瓯春。 花影压重门。 疏帘铺淡月,好黄昏。 二年三度负东君。 归来也,著意过今春。
湖上风来波浩渺。 秋已暮、红稀香少。 水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 莲子已成荷叶老。 青露洗、苹花汀草。 眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。